Seat Arona 2017 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 151 of 332

Éclairage et visibilité

Lor s
que les feux de stationnement sont al-
lumés, le projecteur avec son feu de position
et le feu arrière sont allumés sur le côté sou-
haité du véhicule. Les feux de stationnement
ne s'allument que si le contact d'allumage est
coupé. Lorsque l'éclairage en question est al-
lumé, un signal sonore retentit tant que la
porte du conducteur est ouverte.
● Un signal d'avertissement retentit si vous
retirez
la clé de contact après avoir manœu-
vré le levier des clignotants et tant que la
porte du conducteur reste ouverte. Ce signal
vous rappelle que vous devez désactiver les
clignotants, à moins que vous ne vouliez lais-
ser allumés les feux de stationnement. Fonction Coming Home/Leaving Ho-
me*
Fig. 145
Vidéo associée La fonction Leaving Home est commandée
grâc
e à u
n dét

ecteur photosensible.
Si la fonction Coming Home ou Leaving Home
est connectée, les feux de position et de croi-
sement avant, les feux arrière et l'éclairage de la plaque d'immatriculation s'allumeront
en tant qu'éc

lairage d'orientation.
Fonction Coming Home
La fonction Coming Home s'active en cou-
pant le contact. Après avoir ouvert la porte
du conducteur, l'éclairage Coming Home s'al-
lumera.
L'éclairage Coming Home s'éteint dans les
cas suivants :
● Si une porte ou le hayon est encore ouvert
30 secondes
après avoir connecté la fonc-
tion.
● Si la commande des feux est placée sur la
position
.
● Lorsque l'on met le contact.
Fonction Le
aving Home automatique
La fonction Leaving Home s'active lors du dé-
verrouillage du véhicule si :
● la commande des feux se trouve sur la po-
sition  et
● s

i le détecteur photosensible détecte de
« l'obs
curité ».
L'éclairage Leaving Home s'éteint dans les
cas suivants :
● À la fin du temps imparti pour le post-éclai-
rage
● Si l

e véhicule est de nouveau verrouillé. ●
Si la comm
ande des feux est placée sur la
position  .
● Lorsque l'on met le contact. Nota
● Pour activ er l

a fonction Coming/Leaving
Home, la commande rotative des feux doit
être en position  et le capteur des feux
doit détecter de l'obscurité. Phares antibrouillard avec fonction
feu d'an
gl

e* Il s'agit d'une source d'éclairage alliée aux
f
eux
de c

roisement permettant d'éclairer la
chaussée dans un virage.
Le feu d'angle fonctionne avec les feux con-
nectés et s'active en circulant à moins de
40 km/h (25 mph). Le contact se produit en
tournant le volant ou en activant le cligno-
tant.
Marche avant
● En tournant le volant vers la droite ou en
activant l
e clignotant droit, le phare anti-
brouillard droit s'allume.
● En tournant le volant vers la gauche ou en
activant l
e clignotant gauche, le phare anti-
brouillard gauche s'allume. »
149
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Page 152 of 332

Commande
En marche arrière les deux phares antibrouil-
l ar
d s'al
lument. Nota
La fonction feu d'angle s'active lors de la con-
nex ion de l

a fonction antibrouillard et les
deux projecteurs s'allument de façon perma-
nente. Feux d'autoroute*
Les feux d'autoroute ne sont pas disponibles
s
ur l
e

s véhicules équipés de projecteurs full
LED.
La connexion/déconnexion de la fonction
s'effectue via le menu correspondant du sys-
tème Easy Connect.
● Activation : lorsque
vous dépassez
110 km/h (68 mph) pendant plus de 10 se-
condes, le faisceau lumineux des feux de
croisement s'élève légèrement pour augmen-
ter la distance de visibilité du conducteur.
● Désactivation : lorsque
vous réduisez la vi-
tesse du véhicule en dessous de 100 km/h
(62 mph), le faisceau lumineux des feux de
croisement retourne à sa position normale
immédiatement. Réglage de la portée des phares
Fig. 146
Planche de bord : dispositif de régla-
g e de l
a por

tée des phares. Le réglage de la portée des feux s'adapte en
f
onction de l
a

valeur du faisceau lumineux du
phare à l'état de charge du véhicule. Le con-
ducteur peut ainsi avoir la meilleure visibilité
possible et n'éblouit pas ceux qui circulent
en sens contraire ››› .
L e
s

projecteurs ne peuvent être réglés que si
les feux de croisement sont allumés.
Pour régler, tournez la commande
››› fig. 146 :
ValeurÉtat de charge a)
du véhicule
–Sièges avant occupés et coffre à bagages
vide
1Toutes les places occupées et le coffre vide
ValeurÉtat de charge a)
du véhicule
2Toutes les places occupées et le coffre
plein. Avec une remorque avec poids sur
flèche minimum
3Siège conducteur occupé uniquement et
coffre plein. Conduite avec une remorque
avec poids sur flèche maximum.
a) Si l'état de charge du véhicule ne correspond à aucun de
ceux du tableau, vous pouvez également sélectionner des posi-
tions intermédiaires.
Réglage dynamique du site des projecteurs
Le dispositif de réglage disparaît sur les véhi-
cules avec réglage dynamique du site des
projecteurs. La portée des phares s'adapte
automatiquement à l'état de charge du véhi-
cule lorsque ceux-ci s'allument. AVERTISSEMENT
Les objets lourds dans le véhicule peuvent
entraîner l'éb loui

ssement et la distraction
des autres conducteurs. Cela pourrait entraî-
ner un accident grave.
● Adaptez le faisceau lumineux à l'état de
char
ge du véhicule de manière à ne pas
éblouir le reste des conducteurs. Feux de détresse
 Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e

s ›››
 page 32
150

Page 153 of 332

Éclairage et visibilité
Les feux de détresse servent à attirer l'atten-
tion de s
autr
es usagers de la route sur votre
véhicule en cas de danger.
Si votre véhicule doit être arrêté :
1. Garez votre véhicule à une distance de sé- curité suffi
sante de la circulation.
2. Appuyez sur la touche d'activation des feux de détr
esse ››› .
3. Coupez le moteur.
4. Serrez le frein à main.
5. Enclenchez la 1re vitesse dans le cas d'u ne boît
e méc

anique ou placez le levier
sélecteur en position P dans le cas d'une
boîte automatique.
6. Utilisez le triangle de signalisation pour que les
autres usagers de la route remar-
quent votre véhicule.
7. Lorsque vous quittez le véhicule, n'oubliez jamai
s la clé.
Lorsque les feux de détresse sont activés,
tous les clignotants du véhicule clignotent en
même temps. C'est à dire qu'aussi bien les
témoins de clignotants   que le témoin in-
tégré à la commande  clignotent simulta-
nément. Les feux de détresse fonctionnent
aussi lorsque le contact d'allumage est cou-
pé. AVERTISSEMENT
● Un véhic u

le en panne représente un grand
risque d'accident. Utilisez toujours les feux
de détresse et un triangle de signalisation
pour que les autres usagers de la route re-
marquent votre véhicule à l'arrêt.
● En raison des températures élevées du ca-
taly
seur, il ne faut jamais garer le véhicule à
proximité de matières facilement inflamma-
bles, comme des herbes sèches ou des traces
d'essence : risque d'incendie ! Nota
● La batt erie du

véhicule se décharge si les
feux de détresse restent activés durant une
période prolongée (même lorsque le contact
d'allumage est coupé).
● Lors de l'utilisation des feux de détresse,
res
pectez les prescriptions du Code de la rou-
te. Éclairage intérieur
V idéo a
s

sociée Fig. 147
Confort Rhéostat d'éclairage des instruments
et
de
s

commandes Le niveau d'éclairage des instruments, com-
mande
s

et écrans est réglable par le biais du
menu du système Easy Connect, du bouton  et du bouton de fonction
RÉGLAGES ›››
 page 34.
Un phot otr

ansistor intégré dans le tableau de
bord règle l'éclairage des instruments (certai-
nes aiguilles et graduations), de la console
centrale et des écrans.
Lorsque les projecteurs sont éteints et que le
contact d'allumage est mis, les instruments
(graduations) sont éclairés. L'éclairage des
instruments s'affaiblit automatiquement au
fur et à mesure que la luminosité ambiante
diminue. Lorsque la luminosité ambiante est
faible, les instruments ne sont pas éclairés.
Cette fonction a pour but de rappeler au con-
ducteur d'allumer les feux de croisement
lorsque la luminosité ambiante diminue.
Éclairage intérieur et lampe de lecture Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e

s ›››
 page 33 »
151
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Page 154 of 332

Commande
Éclaireur du coffre à bagages
L'éc l
air
age s'allume quand le hayon est ou-
vert, même avec les feux et l'allumage dé-
connectés. Il faut donc s'assurer que le
hayon soit toujours bien fermé.
Éclairage d'ambiance*
L'éclairage d'ambiance éclaire la zone de la
console centrale, la zone du plancher et, en
fonction de la version, également le panneau
des portes avant.
Il s'allume à son intensité maximale lors de
l'ouverture des portes puis se tamise durant
la conduite lorsque la commande rotative
des feux est en position ,  ou .
L'intensité de l'éclairage d'ambiance* est ré-
glable via le menu Easy Connect. Il est égale-
ment possible de modifier la couleur de
l'éclairage sur les modèles équipés de
l'éclairage du panneau des portes avant (voir Réglages d'éclairage > Éclairage de
l'habitacle ›››
 page 34). Nota
Lorsque les portes du véhicule ne sont pas
tout e

s fermées, l'éclairage intérieur s'éteint
environ 10 minutes après le retrait de la clé
et l'activation du contacteur de porte. Cela
empêche la batterie du véhicule de se déchar-
ger. Visibilité
Dégivr ag
e de lu

nette arrière  Fig. 148
À côté des commandes de climatisa-
tion : c ont
act

eur de dégivrage de lunette ar-
rière. Le dégivrage de lunette arrière ne fonctionne
que lor
s
que l

e moteur tourne. Lorsqu'il est
activé, le témoin de la commande s'allume.
Après environ 8 minutes, le dispositif de dé-
givrage de la lunette arrière se désactive au-
tomatiquement. Conseil antipollution
Le dégivrage de lunette arrière doit être dés-
activé dès que l a gl

ace ne présente plus de
trace de buée. Une plus faible consommation
de courant se répercute positivement sur la
consommation de carburant. Nota
Afin d'éviter d'endommager la batterie, une
désactiv ation t

emporaire automatique de cet-
te fonction est possible, celle-ci pouvant être
rétablie avec les conditions normales de fonc-
tionnement. Pare-soleil
Fig. 149
Pare-soleil du côté du conducteur. Possibilités de réglage des pare-soleils pour
l
e c
onduct

eur et le passager :
● Baisser le pare-soleil vers le pare-brise.
● Le pare-soleil peut être retiré du support et
rabatt
u contre la porte ›››
fig. 149 1 .
● Basculez le pare-soleil vers la porte, en lon-
gueur v
er

s l'arrière.
152

Page 155 of 332

Éclairage et visibilité
Miroir de courtoisie
Un mir oir de c
our
toisie, couvert par un cache
2 , se trouve dans le pare-soleil rabattu.
AVERTISSEMENT
Les pare-soleil ouverts peuvent réduire la vi-
sib i

lité.
● Replacez toujours les pare-soleils dans
leurs
fixations si vous n'en avez plus besoin. Systèmes d'essuie-glace avant
et
arrièr
e
E

ssuie-glace avant et arrière Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e

s ›››
 page 33 AVERTISSEMENT
● S'il s

sont usés ou sales, les balais d'es-
suie-glace réduisent la visibilité et la sécu-
rité.
● Par températures hivernales, n'utilisez pas
le sys
tème d'essuie-glace sans avoir aupara-
vant réchauffé le pare-brise à l'aide du systè-
me de chauffage et de ventilation. Le nettoy-
ant pour glaces pourrait sinon geler sur le pa-
re-brise et limiter la visibilité vers l'avant.
● Tenez toujours compte des avertissements
corre
spondants ›››
 page 73. AVERTISSEMENT
Il est possible que le capteur de pluie* ne
capt e p

as suffisamment cette dernière et qu'il
n'active pas l'essuie-glace.
● Si nécessaire, activez l'essuie-glace ma-
nuellement
lorsque l'eau réduit la visibilité
sur le pare-brise. ATTENTION
En cas de gel, vérifiez avant la première mise
en mar c

he des essuie-glaces avant et arrière,
si les balais ne sont pas collés ! Si vous acti-
vez le système d'essuie-glace alors que les
balais sont bloqués par le gel, vous risquez
d'endommager aussi bien les balais que le
moteur d'essuie-glace ! Nota
● Le s

essuie-glaces avant et arrière fonction-
nent uniquement lorsque le contact est mis.
● La puissance calorifique des gicleurs chauf-
fants* e
st réglée automatiquement en fonc-
tion de la température extérieure lorsque l'al-
lumage est connecté.
● Sur les véhicules équipés d'une alarme et
sur cer
taines versions, l'essuie-glace en posi-
tion intermittente/capteur de pluie ne fonc-
tionne que lorsque le contact d'allumage est
mis et que le capot est fermé.
● Lorsque la fonction balayage intermittent a
été activée, la fréquence du b
alayage s'adap- te à la vitesse. C'est-à-dire, que plus la vites-
se es
t

élevée, plus l'intermittence est brève.
● Si le véhicule s'arrête lorsque la vitesse 1
ou 2 a été sélectionnée, la
vitesse immédiate-
ment inférieure est automatiquement sélec-
tionnée. Si le véhicule repart, le cran sélec-
tionné précédemment est à nouveau sélec-
tionné.
● Après l'actionnement du « balayage auto-
matique de l'e
ssuie-glace », un second ba-
layage est effectué après environ 5 secondes
si le véhicule est en circulation (fonction d'in-
termittence). Si au cours d'une période de
temps inférieure à 3 secondes, la fonction es-
suie-glace est actionnée à nouveau après la
fonction d'intermittence, un nouveau cycle de
lavage débutera sans réaliser le dernier ba-
layage. Pour disposer à nouveau de la fonc-
tion « d'intermittence », il faudra désactiver
et activer l'allumage.
● Ne mettez pas d'autocollants sur le pare-
brise devant
le capteur de pluie*. Cela pour-
rait provoquer des perturbations ou des dé-
fauts de celui-ci.
● En fonction de la version du modèle, lors de
la conne
xion de la marche arrière et lorsque
l'essuie-glace arrière est actionné, ce dernier
effectue un balayage. 153
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Page 156 of 332

Commande
Rétroviseurs Rétr o
v
iseur intérieur Pour rouler en toute sécurité, il est important
d'avoir u
ne bonne

visibilité au niveau de la
lunette arrière.
Rétroviseur intérieur avec fonction anti-
éblouissement automatique*
La fonction anti-éblouissement est activée
chaque fois que le contact d'allumage est
mis.
Lorsque la fonction anti-éblouissement du ré-
troviseur est activée, le rétroviseur s'assom-
brit automatiquement en fonction de la lumi-
nosité venant frapper le miroir. La fonction
anti-éblouissement est annulée si la marche
arrière est enclenchée. Nota
● La fonction anti-éb loui

ssement du rétrovi-
seur ne fonctionne parfaitement que si le pa-
re-soleil* arrière repose à plat sur le couvre-
coffre et que la lumière qui vient frapper le ré-
troviseur intérieur n'est pas interceptée par
des objets.
● Si vous devez installer un type quelconque
d'adhésif
sur le pare-brise, ne le faites pas
devant les capteurs. Sinon, cela pourrait em-
pêcher la fonction anti-éblouissement auto-
matique du rétroviseur intérieur de fonction- ner correctement ou l'empêcher de fonction-
ner comp
lèt

ement. Rabattre manuellement les rétrovi-
seurs
e

xtérieurs Les rétroviseurs extérieurs du véhicule sont
rab
att

ables. À cet effet, appuyez sur la car-
casse du rétroviseur vers le véhicule. Nota
Avant de faire passer le véhicule à travers une
in st

allation de lavage automatique, il est con-
seillé de rabattre les rétroviseurs extérieurs
pour éviter des dommages. Rétroviseurs électriques extérieurs*
Fig. 150
Commande des rétroviseurs exté-
rieur s. Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e

s ›››
 page 20
Les rétroviseurs extérieurs se règlent à l'aide
du bouton rotatif situé sur la porte du con-
ducteur.
Réglage initial des rétroviseurs extérieurs
1. Tournez le bouton rotatif ›››
fig. 150 en po-
sition L (rétroviseur extérieur gauche).
2. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rot
atif de manière à avoir une bon-
ne visibilité vers l'arrière.
3. Tournez le bouton en position R (rétrov
i-
seur droit).
4. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rot
atif de manière à avoir une bon-
ne visibilité vers l'arrière ››› .
Dégivr ag
e de

s rétroviseurs extérieurs*
– Appuyez sur le bouton de désembuage 
›››
fig. 148
– Le processus de désembuage des rétrovi-
seurs dur

e quelques minutes pour éviter
l'usure inutile de la batterie.
– Si nécessaire, appuyez de nouveau pour ré-
activer la f

onction.
– Le dégivrage des rétroviseurs extérieurs ne
s'active pa

s à des températures supérieu-
res à +20°C (+68°F).
154

Page 157 of 332

Éclairage et visibilité
Rabattre électriquement les rétroviseurs ex-
térieur s*
– Tournez
le bouton rotatif ›››
fig. 150 en po-
sition  pour rabattre les rétroviseurs exté-
rieurs. Pour éviter tout dégât, il est conseil-
lé de toujours rabattre les rétroviseurs exté-
rieurs lorsque vous passez dans une instal-
lation de lavage automatique.
Remise en place des rétroviseurs extérieurs
à leur position initiale*
– Tournez le bouton rotatif sur la position L
ou R pour remettre en p

lace les rétroviseurs
extérieurs ››› .
R ab
att

ement des rétroviseurs extérieurs une
fois garé (fonction confort).*
Le système Easy Connect, la touche  et les
bout on
s

de fonction RÉGLAGES et
Rétr o
v
iseurs et essuie-glaces vous permettent de
sél ectionner l
e r
abattement des rétroviseurs
extérieurs lors du stationnement du véhicule
››› page 125.
Lorsque vous fermez le véhicule avec la ra-
diocommande, en appuyant plus d'1 secon-
de environ, les rétroviseurs extérieurs se ra-
battent automatiquement. Lorsque vous ou-
vrez le véhicule avec la radiocommande, les
rétroviseurs se déplient automatiquement. AVERTISSEMENT
● Le s

rétroviseurs à miroir bombé (convexes
ou asphériques) agrandissent le champ de vi-
sion. Ils font cependant apparaître les objets
plus petits et plus éloignés. Si vous utilisez
ce type de rétroviseurs, n'oubliez pas que,
lors d'un changement de voie, vous pouvez
mal évaluer la distance qui vous sépare des
véhicules de derrière – risque d'accident !
● Utilisez, si possible, le rétroviseur intérieur
pour déterminer la di
stance vous séparant
des véhicules qui vous suivent.
● Lors de la remise en place des rétroviseurs
extérieurs,
veillez à ne pas vous coincer les
doigts entre le rétroviseur et son support –
risque de blessures ! Conseil antipollution
Il est conseillé de ne laisser le dégivrage des
rétro v

iseurs extérieurs activé que le temps
nécessaire. Sinon, vous consommez inutile-
ment du carburant. Nota
● Si le régl ag

e électrique des deux rétrovi-
seurs extérieurs tombe en panne, vous pou-
vez les régler manuellement en appuyant sur
le bord des miroirs.
● Sur les véhicules dotés de rétroviseurs ex-
térieurs r
abattables électriquement, tenez
compte de ce qui suit : lorsque le boîtier de
rétroviseur a été déplacé par une action exté-
rieure (choc lors d'une manœuvre, par exem- ple), les rétroviseurs doivent être rabattus
électri
quement ju

squ'en butée. Le boîtier de
rétroviseur ne doit en aucun cas être remis en
place manuellement, ceci risquant sinon
d'avoir une incidence sur le fonctionnement
du rétroviseur.
● La fonction de rabattement des rétroviseurs
extérieurs
ne fonctionne pas à une vitesse su-
périeure à 40 km/h (25 mph). 155Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Page 158 of 332

Commande
Sièges et appuie-tête
Régl ag
e de
s sièges et des ap-
puie-tête
Réglage des sièges avant Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e

s ›››
 page 18 AVERTISSEMENT
La section Rouler en toute sécurité contient
des inf

ormations importantes, des recom-
mandations et des avertissements que vous
devez lire et respecter pour votre sécurité et
celle des passagers ››› page 75. AVERTISSEMENT
● Ne réglez j

amais le siège du conducteur ou
du passager en cours de route. Vous adoptez
en effet une position assise incorrecte lors du
réglage du siège – risque d'accident ! Ne ré-
glez le siège du conducteur ou du passager
que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
● Afin de réduire les risques de blessures en
cas
de freinage brusque ou d'accident, les
dossiers des sièges ne doivent en aucun cas
être trop inclinés vers l'arrière en cours de
route. Les ceintures de sécurité ne peuvent
offrir une protection optimale que si le dos-
sier est en position verticale et que les occu-
pants du véhicule ont correctement attaché leur ceinture de sécurité. Plus le dossier est
incliné en arrièr
e, p

lus les risques de blessu-
res dues à un mauvais port de la ceinture
sont élevés !
● Prudence lors du réglage de la position des
siège
s en longueur et en hauteur ! Un relève-
ment brutal ou accidentel du dossier peut en-
traîner des contusions.
● Pour déplacer le siège vers l'avant ou l'ar-
rière, v
eillez à tirer sur le levier verticale-
ment. Une force latérale exercée sur le levier
risquerait de l'endommager. Réglage des appuie-tête avant
Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e

s ›››
 page 19
Ajustez les appuie-tête ›››
 page 19 de
sorte que le bord supérieur soit autant que
possible à la hauteur de la partie supérieure
de la tête. Si ce n'est pas possible, essayez
de vous approcher de cette position le plus
possible. AVERTISSEMENT
● Ne rou l

ez jamais sans appuie-tête – risque
de blessures !
● Après leur montage, ajustez toujours les
appuie-têt
es à la taille des occupants afin de
garantir une protection optimale. ●
Tenez c

ompte des avertissements ››› au
ch apitr
e Réglage correct des appuie-tête
avant à la page 80. Nota
● En r emont ant

l'appuie-tête, introduisez les
tiges de fixation au maximum dans leurs gui-
des sans appuyer sur la touche. Réglage des appuie-tête arrière
Fig. 151
Appui-tête central arrière : point de
dév err
oui

llage. Lorsque vous transportez des gens sur la
b
anquett
e arrièr

e, placez les appuie-tête au
moins sur le cran immédiatement supérieur
››› .
Régl ag
e de

s appuie-tête
– Pour relever l'appuie-tête, saisissez l'ap-
puie-tête de c

haque côté avec les mains et
156

Page 159 of 332

Sièges et appuie-tête
relevez-le jusqu'en butée jusqu'à ce qu'il
s'enc a
s
tre de façon perceptible.
– Pour régler l'appuie-tête à une hauteur in-
férieure, app

uyez sur la touche 1›››
fig. 151 et dép
l
acez-le vers le bas.
Dépose des appuie-tête
Pour démonter l'appui-tête, rabattre partielle-
ment le dossier correspondant vers l'avant.
– Déverrouillez le dossier ›››
page 158.
– Déplacez l'appui-tête vers le haut, jusqu'en
butée.
– App

uyez sur la touche 1 , en appuyant en
même t emp
s

sur l'orifice de sécurité 2avec un tournevis plat de 5 mm de largeur
m
ax
imum et

retirez l'appuie-tête.
– Relever le dossier jusqu'à ce qu'il s'encas-
tre corr

ectement ››› .
R epo
se de
s appuie-tête
Pour installer les appuie-tête extérieurs, ra-
battre partiellement le dossier correspondant
vers l'avant.
– Déverrouillez le dossier ›››
page 158.
– Introduisez les barres de l'appuie-tête dans
leurs

guides jusqu'à ce qu'elles s'encas-
trent correctement. L'appuie-tête ne doit
pas pouvoir être retiré du dossier.
– Relever le dossier jusqu'à ce qu'il s'encas-
tre corr

ectement ››› . AVERTISSEMENT
● Veui l

lez tenir compte des généralités ››› pa-
ge 80.
● Ne désinstallez les appuie-tête arrière que
si v
ous souhaitez fixer un siège pour enfant
››› page 93. Si vous retirez le siège pour en-
fant, replacez immédiatement les appuie-tê-
te. La conduite avec des appuie-tête déposés
ou mal réglés augmente le risque de blessu-
res graves. Fonctions des sièges
Intr oduction AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte des fonctions des
sièg e

s peut entraîner de graves blessures.
● Avant de prendre la route, adoptez une po-
sition as
sise correcte et conservez-la pendant
le voyage. Cela s'applique également au reste
des passagers.
● Maintenez toujours les mains, doigts,
pieds et
autres parties du corps éloignés du
rayon de fonctionnement et de réglage des
sièges. Sièges chauffants* 
Fig. 152
Dans la console centrale : comman-
de s
du c

hauffage des sièges avant.  : ver-
sion avec Climatronic.  : version avec clima-
tiseur manuel. Les banquettes peuvent chauffer électrique-
ment
s
i l

e contact est mis. Sur certaines ver-
sions, le dossier chauffe également.
Dans les cas suivants, le chauffage des siè-
ges ne doit pas être activé :
● Le siège est libre.
● Le siège possède une housse.
● Un siège pour enfant est installé sur le siè-
ge.
● La banquett

e est humide ou mouillée. »
157
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Page 160 of 332

Commande
● La t empér
at
ure intérieure ou extérieure est
supérieure à 25°C (77°F).
Activation
Appuyez sur la touche  ou . Le chauffage
du siège est connecté à son intensité maxi-
male.
Réglage de la puissance de chauffage
Appuyez sur la touche  ou  plusieurs fois
jusqu'à l'intensité souhaitée.
Désactivation
Appuyez sur la touche  ou  jusqu'à ce que
tous les témoins qui s'y trouvent s'éteignent. AVERTISSEMENT
Les personnes qui, à cause de médicaments,
d'une p ar

alysie ou de maladies chroniques
(telles que le diabète), ne perçoivent pas la
douleur ou la température, ou manifestent
une perception limitée et les enfants peuvent
souffrir de brûlures dans le dos, sur les fes-
ses ou les jambes en utilisant le chauffage
des sièges. Ces brûlures peuvent entraîner
une longue période de convalescence ou ne
jamais guérir totalement. Consultez un méde-
cin en cas de doutes sur votre propre état de
santé.
● Les personnes dont la perception de la dou-
leur et de l
a température est altérée ne doi-
vent jamais utiliser le chauffage du siège. ●
Si une anom a

lie liée au contrôle de tempé-
rature du dispositif est détectée, veuillez le
faire réviser par un atelier spécialisé. AVERTISSEMENT
Si le tissu du coussin est mouillé, ceci peut
aff ect er nég

ativement le fonctionnement du
siège chauffant et augmenter le risque de
brûlures.
● Vérifier que la banquette est sèche avant
d'utiliser l
e siège chauffant.
● Ne vous asseyez pas avec des vêtements
humides ou moui
llés sur le siège.
● Ne laissez pas d'objets ni de vêtements hu-
mides ou moui
llés sur le siège.
● Ne versez pas de liquides sur le siège. ATTENTION
● Afin de ne pa s

endommager les éléments
chauffants du siège, ne vous agenouillez pas
sur les sièges et n'appliquez aucune pression
excessive concentrée en un point sur la ban-
quette ou le dossier.
● Les liquides, objets pointus et matériaux
isol
ants (une housse ou un siège pour enfant,
par exemple) peuvent endommager le siège
chauffant.
● En cas d'odeur, désactivez immédiatement
le sièg
e chauffant et faites-le contrôler dans
un atelier spécialisé. Conseil antipollution
Laissez le chauffage des sièges allumé pen-
dant l

e temps nécessaire. Sinon, vous con-
sommez inutilement du carburant. Rabattre la banquette arrière
Fig. 153
Relever la banquette arrière. Fig. 154
Dans le dossier de la banquette ar-
rièr e : t
ouc

he de déverrouillage 1 ; repère
r oug
e 2158

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 340 next >